发表评论 本版积分规则

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

全部评论:20 条 倒序浏览

飞飞拍拍  初师学师 2020-11-9 07:34:12
Bill Gates=账单大门?
人人都是我师父  初师学师 2020-11-9 07:35:01
这只能叫做直译套译。不是意译
N系列BAET  初师学师 2020-11-9 07:35:45
英文名字应该是名在前,姓在后。怎么翻译的都是姓?
罗比尼奥利奥  初师学师 2020-11-9 07:35:59
男姓,译雄雄不贴切,一般动物才用雌雄,所以应该是:公公
Is安小逸  初师学师 2020-11-9 07:36:31
原来刺客信条是鹰家族,长知识了
苏烟盒里一品梅  初师学师 2020-11-9 07:37:19
【Gordon 来自威尔士语 gor 和 din 的组合,意思是“宽敞的城堡”。】
原来洋枪队的戈登是威尔士裔,戈登自己的国家被盎撒兼并了数百年,戈登却跟随侵略者去侵略别的国家。
___F1sh  初师学师 2020-11-9 07:37:27
很多翻译名称都有种美化后的感觉,原名没有那么高大上[发怒]
Is安小逸  初师学师 2020-11-9 07:38:16
所以扎克斯Zack·Fair就是燃烧的六块钱?
罗比尼奥利奥  初师学师 2020-11-9 07:38:44
奎爷你改成阿强是不是草率了些[捂脸]
夏特尔·黑格  初师学师 2020-11-9 07:38:56
满满的一股港漫味道 就和当年足球小将的感觉一样