趣味英语:给古人们取了英文名后,整个画风都不一样了,值得一看
想收看国学经典《论语》英文版解说,可以点击订阅文章下方的专栏,万老师会在视频课程当中,为大家进行朗读与详细讲解,能够更加有效的帮助各位学员提升英语水平与能力哦!
现在订阅还能享受国庆优惠价格,名额有限,手慢无!赶紧来订阅吧!
万老师承诺,一次购买,终身收藏,永久回看!
还记得小学时的第一节英语课,
老师给所有同学都起了一个英文名字,
然后这个名字就深深地印在脑海中了,
竟然用到了现在。
今天我们来开一下脑洞,
如果给古人起英文名,
该怎么起呢?
(以下内容纯属脑洞,博君一笑)
汉文帝-Wendy(萌萌哒)
汉武帝-Woody(啄木鸟伍迪...)
明成祖朱棣-Judy(小公举...)
汉高祖刘邦-LeBron(篮球皇帝...)
汉献帝-Sandy
韩愈号昌黎-Charlie(这也行?)
杜甫字子美-Jimmy(吉他手吉米...没毛病)
李隆基-Loki(邪神...)
孔子字仲尼-Johnny(瞬间亲切了...)
司马迁-Smartsian(真不是广告...)
任我行-Let Me Go(...can`t hold back anymore)
吕布-Rainbow(感觉好嫌弃这个名字呢)
骆宾王-Robin
韩愈-Henry
想收看国学经典《论语》英文版解说,可以点击订阅文章下方的专栏,万老师会在视频课程当中,为大家进行朗读与详细讲解,能够更加有效的帮助各位学员提升英语水平与能力哦!
现在订阅还能享受国庆优惠价格,名额有限,手慢无!赶紧来订阅吧!
万老师承诺,一次购买,终身收藏,永久回看!